翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/21 18:18:06
私が注文した物と違う物が届きました。
注文した物は●●
到着した物は●●
証拠としてメールに画像を添付して送りましょうか?
返品返金処理でも良いのですが、もしこの商品を割引してくれるのであれば考えます。割引額によりますが。
解決方法を提示してください。
早めにお願いします。
V2の価格がフロリダまで送料無料で200ドルで買えるなら10個買います。
できないでしょうか?
もし10個注文したら日本への送料は100ドルで良いですか?
I have received articles which are different from what I have ordered.
The item I ordered was ___
The item I received was ___
Shall I send you photos attached to a email to prove this?
I would appreciate a refund for this, however, I would consider purchasing this item only if you could offer me a discount; it would depends on how much discount I would get, though.
Would you please suggest a way to settle this down.
I would very much appreciate your prompt proposal.
I would take 10 pieces if I could purchase V2 for $200.00 for free shipping to Florida.
Would you kindly take this consideration?
Could $100.00 for shipping to Japan be possible if I place the order 10 pieces?