Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/01/21 16:34:28

nekosan
nekosan 50
英語

I could do $29 each. Shipping 200 of them would be $115.00 to Florida.
If you are still interested let me know -
akr1975 at gmail dot com


Unfortunately, there's no discount. Please note that you only accept the purchase order on our business website. Please click on Login/Register located on the center bottom of our business website at www.neweggbusiness.com. Next, select Create New Account. Fill out all of the necessary information and please read everything to avoid future confusion. Once you have completed creating a new account, you will now have a Newegg account which you can use to login and make purchases on our website.

日本語

それぞれ29ドルなら可能です。200(個?)送るので、フロリダへの郵送料は115ドルになります。
もしまだ興味がありましたら、akr1975@gmail.com までご連絡ください。

申し訳ありませんが、ディスカウントはありません。注文は私どものウェブサイトでのみ受け付けております。www.neweggbusiness.com のサイトの中央下にあるログイン、レジスター( Login/Register)をクリックして頂き、次に Create New Account (新規アカウント)を選んでください。必要な情報を全て記入し、今後間違いのない様よく読んで下さい。新規アカウントが作成できましたら、Neweggのアカウントとしてすぐに使用できますので、ログイン後サイトから購入して頂けます。

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/19 20:21:42

おおむね良いと思われます。

コメントを追加