翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/01/21 14:19:14
日本語
決済代行会社から「あなたの決済についてチャージバックが発行された」との連絡が入りました。
大至急、あなたのクレジットカード会社に下記の内容で支払う意思を示してください。
--
1/9の「TC」での決済分について、チャージバック
が発行されたとの連絡が、利用したサイトより入りました。
こちらの決済については通常通り支払を行ないますので
チャージバックを取下げてください。
--
英語
We have been informed by the Credit agent company that a chargeback was issued for your payment.
Please contact the credit company ASAP to indicate that you will make the payment with the below information.
We have been informed by the website that the chargeback was issued for the payment on January, 9th.
We will make the payment as usual, so please cancel the chargeback.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
最大限の強い口調でお願いできればと思います。