Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/21 12:50:11

zhizi
zhizi 68
英語

While some long-standing bugbears of Beijing – like the name of a certain cult group – are already blocked on WeChat, this is the first major case of topical censorship seen on WeChat that we know of. It might seriously affect the app in overseas markets if users feel unease over these kinds of restrictions – even if it apparently doesn’t affect English words or phrases.

日本語

中国政府の長年の悩みの種(特定のカルト宗教団体の名前)のいくつかはすでにWeChatではブロックされているが、今回のケースは私達が知る中でも初めての大掛かりな時局的検閲だ。英語の単語やフレーズに明らかな影響が及んでいなくても、このような規制を海外のユーザーが不快に感じれば、海外市場の同サービスに深刻な影響を与えるかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/china-wechat-censoring-users-globally/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。