翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/19 16:26:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

今年も一緒にいれて嬉しいよ!もうすぐ付き合って2年を迎えようとしてるけど、私はあっという間だったなって感じてるよ!沢山怒鳴りあって喧嘩もしたけど、楽しくて笑い合った思い出もいっぱいだね。最初は私達上手くやっていけるかな?って不安に思う事もあったけど、今は貴方がいないと寂しく感じだり、ありのままの自分をさらけ出せない気もするよ。ワガママでおっちょこちょいな私だけど、これからも末長くよろしくね。あの時出逢えてよかった!好きになってくれてありがとう!愛してくれてありがとう!

英語

I'm delighted to be with you this year! We have been together for almost 2 years, but I feel time flies. We screamed at each other and fought a lot, we laughed -- we have good memories. At first, I was worried if we could get along, but when you are not around, I feel lonely and can't be myself. I know I'm selfish and goofy, but I hope we will be together for a long time. I'm glad to have you met you then. Thank you for falling in love with me. Thank you for your love!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 彼氏あてなのでカジュアルな文で大丈夫です。