Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/19 07:55:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

経費と認められるのは、(1)出展小間料、(2)資材費、(3)輸送費、(4)販売促進費(DM・カタログ制作費など)のほか、出展告知に関わる広告費も対象。また、海外見本市参加の場合は上記に通訳費が加わる。

なお、同事業の申請には資格が必要のため、公社HPを確認のこと。

同事業を担当する企画管理部の久野氏は「日本のモノづくりは受託中心から直接取引へとシフトしつつある。その場で商談が成立したり、商談のきっかけをつかむことのできる見本市の参加には、同事業を活用してもらいたい」と話す。

英語

In addition to (1) booth fees, (2) cost of materials, (3) transportation costs, and (4) sales promotion expenses (for example, DM • catalog costs), advertising expenses related to the announcement of exhibitions are recognized as expenses. In the case of participating in overseas trade fairs interpretation fees will be added.

Also, because qualifications are needed to apply for the same project, please check the company’s homepage.

Mr. Kuno at Planning and Administration Department, which is in charge of this project, says, “Manufacturing in Japan is shifting from indirect transaction to direct transaction. We would like to take advantage of this project to take part in trade fairs as there you can strike business deals on the spot and chances that lead to new business ventures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません