Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/19 04:28:04

日本語

ご購入ありがとうございます。

大変申し訳ないのですが、タイトルが間違っていることに気付きました。

手持ちの商品は画像と同じ商品です。

名前は●●●です。


お客様が欲しい商品は画像の商品でしょうか?それともタイトルの■■■でしょうか?

■■■だった場合は急いで仕入れますので希望の商品がどちらか教えて頂けますか?

======

かしこまりました。

お手数おかけして大変申し訳ありませんでした。

商品が届き次第発送致します。

発送しましたらご連絡差し上げますので今しばらくお待ちください。

英語

Thank you for purchasing my product.
I'm sorry, but I just realized that the title was wrong.
The item that I have is the same item on the image.
The name is ***.

The item you want to buy is the one in the image or the one on the title, *****?
I will buy it in immediately if the item you want to buy is ****, so please let me know which one you need.

----------
Certainly,
Sorry to put you to the trouble.
I will ship it out as soon as I have the item in.
I will contact you once I ship it out.
Thank you for your patience.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません