翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/18 17:11:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 貿易会社勤務、主に同時通訳、ビジネス翻訳。 日→中翻訳歴3年,日、中二カ...
中国語(簡体字)

修改之后(博文+微博)还是要先给佳丽宝那边确认一下,
另外上妆效果图指的是:在自己眼睛上使用产品后的效果。
麻烦帮我问一下达人能否提供。
谢谢。

日本語

修正後(文章+ウェイボー)、やはり「カネボウ」に確認して貰いましょう。
また、化粧のレンダリング図とは:自分の目に使用した後の効果。
専門の方に提供できるかどうか聞いてください。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません