Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/18 15:36:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
日本語

POPでは創刊30周年記念事業第2弾として、シンガポールとマレーシアのコンベンション施設や展示会を視察する調査団の募集を開始しました。

今回の訪問地は、世界中から注目を浴びる最新リゾート&コンベンション施設「マリーナ・ベイ・サンズ」をはじめ、「シンガポール・エキスポ」や「サンテック・シンガポール」などの展示施設や、MICE業界団体「SACEOS」などを訪問。

マレーシアでは「アウトメカニカ・マレーシア」の視察、マレーシア展示会協会との意見交換などを予定しています。

英語

For the celebration of 30th birthday, POP prepared for another event; we started to recruit members for a research group visiting Singapore and Malaysia in order to experience and study the exhibitions and convention facilities there.

This time, we will tour around "Marina Bayside", a resort and convention center currently getting attention from all over the world, exhibition facilities like "Singapore Expo" and "Suntech Singapore" as well as "SACEOS" of MICE group.

In Malaysia, a meeting session is planned with Malaysian Association of Exhibition at "Automecanica Malaysia", where we share opinions with them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません