Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/17 12:03:20

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
英語

1. Android will continue to be the “mass market” smartphone momentum

Mobile Asia Expo Shanghai: Curious about Windows Phone
Everyday over 1.3 million Android devices are being activated, with most of them priced for the “mass market.” In 2013 Android will cross an install base of one billion users. That’s a truly massive number. Windows Phone 8 launched last October amid a lot of fanfare, and there are other new platforms in the news such as BB10, Ubuntu Mobile, and Tizen. But the Android/iOS duopoly will continue given the head start these two platforms have.

日本語

1.アンドロイド携帯は市場で一番出回るスマートフォンであり続けるだろう

モバイルアジアエキスポ上海:注目が集まるWindows Phone

毎日130万以上のアンドロイド端末が起動しているが、それらのほとんどは一般消費者向けのものだ。
2013年、アンドロイドをインストールした機器のユーザーは10億人を突破する見通しだ。
昨年8月、Windows Phone 8が鳴り物入れで投入され、BB10やUbuntu Mobile、Tizenといった新しいプラットフォームも出現した。
しかし、アンドロイドとiOSの複占状態は今後も両者に有利な状況を生み出し続けることになりそうだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/mobile-advertising-trends-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。