翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/17 01:07:50

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
日本語

了解しました。
できるだけ早く在庫を用意して欲しいです。
入荷次第、すぐに知らせて下さい。

他の商品の案内をありがとうございます。
あいにく、hoover mops は注文できません。
他に取り扱いのあるブランドを教えて下さい。

英語

Thank you.
I'm looking forward for an early preparation of availability.
Please, notice me as soon as the goods arrived.

I appreciate your information of other products.
I'm sorry, hoover mops are not available.
If you have any other available brand, please send me an information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません