翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/16 14:33:19
Everything should arrive tomorrow. There are 2 boxes. One has your entire order except for 3 White House kits. The other box has the additional 3 kits. The first box wasn't large enough.
There are 10 Statue of Liberty and 10 Empire States Building along with 2 White House kits in the first box and the other 3 White House in the second box. There are a few free kits in each box as well. The first box will be from Fed Ex and the smaller box is coming from the post office.
Sorry again for the delay.
全て明日届くはずです。箱は2つあります。1つ目の箱には、ホワイトハウスキット3つ以外の全てのご注文分が入っています。別の箱に残りの3つが入っています。1つ目の箱の大きさが足りませんでした。
1つ目の箱には、自由の女神像10個、エンパイアステートビル10個、ホワイトハウス2個入っており、2つ目の箱にホワイトハウスが3個入っています。それぞれの箱には、いくつか無理でキットをお入れしています。1つ目の箱はFedExから届き、小さい箱は、郵便局から届きます。
遅れたこと、重ねてお詫び申し上げます。