翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/16 06:55:43

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は ”A” という商品を購入したい。
購入画面まで進みました。
日本へ送りたいのだが国名がアメリカに固定されているため変更ができません。


どうしたらいいのでしょうか?
よろしくお願いいたします。

私はPAYPALで送料の不足分を払うこともできます。

英語

I would like to buy the item A.
I proceeded to the screen for purchase.
I would like the item to be shipped to Japan, but as the country is fixed to USA, I cannot change the country.

What should I do?
Please let me know.

I can pay the shortfall of the shipping fee via Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません