翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/16 06:30:20

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

卸売価格を提示していただきありがとうございます。

我々は、最初はテスト的に少量の商品を購入させていただきます。


支払いはどのようにすればよいですか?
paypalにて支払う事はできますか?
日本までの送料を合わせた金額の提示をお願いします。

アメリカ国内なら送料は無料にしていただけますか?
我々はアメリカに倉庫を持っている。

英語

Thank you for providing us with the wholesale price.

We would like to buy a little amount of items as a trial at first.

How can we make payment?
Can we pay via Paypal?
Please show us the price including the shipping fee to Japan.

If the shipping destination is inside US, can you ship for free?
We have our warehouse in US.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません