翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/16 05:25:18

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

お世話になっております。トラッキングナンバー***の商品が割れているとのことでご連絡いただきましたが、もともと割れてますので、問題ありません。発送お願いいたします。

この商品はBLUE LIGHT 1200wのM-800というモデルでしょうか?気になる、ガリ、ノイズ等はありませんでしょうか?よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your continued business. I received your message saying that the item with the tracking number *** had a crack, but there is no problem because it originally had that crack. Please ship it.

Is this model BLUE LIGHT 1200wのM-800? Does it have rasping sound or noise? Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません