Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/15 22:03:05

speedxlater
speedxlater 52 イギリス在住25年になります。15年ほど現地の音響関係企業の生産部また技術...
日本語

おそらく私がその商品を販売することは難しいかと思います。
他のセラーにコンタクトを取った方が、あなたはより早くより安く入手できる可能性が高いです。
もちろんもし提供できる商品を見つけた場合には喜んで連絡します。

英語

I am afraid it will be difficult for me to supply the item for you.
I feel that you will have much better chance in getting the item from another seller.
Of course I will be very happy to contact you when I have found the item I can supply for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません