翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/15 15:51:31
[削除済みユーザ]
44
日本語
Baby Phat 1037のサングラスが今日到着したのですが、箱やクロス等がなくソフトケースが付属しただけで到着しました。
さらにレンズとフレームに傷があり新品として、とても私のお客様に渡せるものではないです…。
交換していただこうかと思いましたが返送して確認し再度発送では、とても納期が間に合わないので
別のお店から同じ商品を購入しすぐに発送してもらいました。
ですので、今回購入した商品は交換ではなく返金にて対応していただきたいと思っております。
返送方法等の詳細のご連絡をください。
英語
Today I received Baby Phat 1037's sunglasses, but it came without a box or a cross, only with a soft case.
Furthermore, it has scratches on the lens and frame, and I can't sell it as a brand-new item.
I thought about exchanging it, but I can't meet the deadline if I return it for a new one, so I bought it from someone else.
So I want a refund, not an exchange.
Please let me know the detailed information on returning products.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外ショップから欠陥品が届いたので、返金対応をお願いするメールです。