翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/01/15 00:26:02
日本語
連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。paypalを通しての取引ができなくなってしまったので、別の形で支払う方法はありませんか。または、入金を待っていただけませんか。購入する意思はありますので、ぜひともご検討おねがいします。
英語
Sorry for my late reply.
I got no longer able to pay out by paypal.
Please let me use other terms of payment or forgive my arrears.
I really want to buy this item, so please consider this proposal.