翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/14 09:57:20

daphne
daphne 50
日本語

こんにちは。商品を拝見しました。とても魅力的な商品ですね。私は日本でバイヤーをしていて、この商品を是非購入したいと考えています。この商品で成功できれば、私は定期的に購入したいと考えています。複数購入させていただくので、単価を値引きしてくれませんか?具体的には、5点購入するので、1点あたり200ドルにしてもらえませんか?送料は5点で100ドルで送ってもらえると助かります。あなたと良い取引を継続していきたいです。ご検討よろしくお願いします。

英語

Hello. I have seen the product, which is very attractive. I am a buyer in Japan and would like to buy this product. If this product sells successfully, I am considering to deal with you regularly in the future. Would you agree with multi buy discount, please? I.e. 200 Dollers per item as l buy five of them? Plus, 100 Dollers for shipping (for all five items) would be grateful. Hopefully we can continue a good business together. Thank you for your kind consideration. Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません