翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/13 01:24:57

日本語

◯◯様

メールの内容確認させてもらいました。

僕も「○○」を是非売れるようにしたいと思っているのですが、仕事が大変忙しいのと、
今現在、PC用シューティングゲーム「○○」を制作中でiPhoneアプリの方に手が回らない状態です。
「○○」を売るためにどれくらい仕事をする必要がありますか?
今の僕は、あまり時間をかけることが出来ません。
また、、趣味でやっているためアプリ制作のスキルがあまり無いので対応できるか心配です。

その辺お考えの上またご連絡ください。
よろしくお願いします。

英語

Dear Mr.○○

I have checked your mail.
I also would like to sell "○○", but I am too busy in my job and in creating a shooting game for PC "○○" to sell iPhone applications.
How many hours do I need to work to sell "○○"?
I won't be able to dedicate so much time now.
Besides, I am concerned about whether my skill is good enough to create applications because I usually do it as my hobby.

Please reply me thinking of the above-described issues.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません