Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/01/12 02:18:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

返信ありがとうございます。

支払いはPayPalで行います。
配送先は以下の住所です。

価格は1個あたり135ドルでお取引したいです。
この価格は送料やPayPalの手数料などを含んだ、お支払いする総額です。
私達は日本で一番の販売数を見込める販路を持っています。
仕入れ価格を抑えることが出来れば、販売数が全く違ってきます。

初めてのお取引ということもあり、初回の購入数は10個です。
次回以降の購入数は30〜50個を予定しています。

よいお返事お待ちしております。

英語

Thanks for your reply.

We'd like to pay via PayPal.
Please see below for our "Ship To" address.

We'd like to pay $135 per unit.
This is the total price including the shipping charge and the fee for PayPal.
We have the largest possible market in Japan.
The total number of sales depends on how low our purchase price would be.

Since this is the first time ordering, we'd like to purchase 10 units.
We are planning on increasing our orders to 30 to 50 units from the next time on.

Looking forward to hearing from you.

Thanks and best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません