Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/12 23:02:00

gatta
gatta 50
英語

In all cases CoC document is required. If you are not able to obtain CoCs in
Japan, we can try to get them from my sources. For that purpose I need
answers to all questions in my list plus a copy of registration document and
clear picture of identification plate. This set of information allows us to
get answered the question, whether CoC is available or not.

日本語

CoC(適合証明書)がすべての場合において必要となります。日本国内においてこの証明書を獲得することが不可能であれば、我々どもの方で、手配するように努めます。その手配のため、こちらからお渡ししたリストにある質問にすべて答えていただく必要があり、さらに登録書のコピーと識別番号がはっきりと写ったプレートの写真を要します。こちらの情報がそろって初めて、CoC(適合証明書)を提供できるかどうかという点に関しまして、我々どもからご返答を差し上げることが可能となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません