翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/11 20:40:23

日本語

メール有難うございます。確かに受け取りました。
私達はあなたが私達の送金を受け取ることが出来て安心しました。幸三さんと家族は元気にしています。幸三さんは今年3月で88歳になりますので、私は彼から指導を受けながら仕事をしています。
連絡はこのメールアドレスでお願いします。そうすると幸三(こうぞう)、幸一(こういち)そして私はあなたのメールを確認することが出来ます。2013年も何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you so much for your email. I received it.
We were relieved to hear that you could get our remittance. Mr.Kouzou and his family are doing well. He will be 88 years old by this March, so I'm working being supervised by him.
Please contact us with with this email address. If you do so, Mr.Kouzou, Mr.Kouichi, and I can check your emails. I look forward to our continued relationship in 2013 as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません