翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/01/11 12:02:20

英語

dear friend, please donot worry, we can send a charger which you can use in Japan,
but so sorry, this phone cannot install Japanese, all of our phone is original and come with original package,
if you want to send it to Japan, please leave a message to tell us your Japanese address, then we can know,
if you are willing to pay for the express shipping fee, we would like to post the item to you by EMS, the shipping fee is 20usd?and you can receive it within 10days.
if you have any problems,please contact us through ebay,we will try our best to help you.
best wishes for you !

日本語

友人へ
心配なさらないでください。日本で使える充電器を送れますので。しかし、残念ながらこの電話には日本語は入れられません。私どものすべての電話はオリジナルでオリジナルの箱が付きます。
日本への配送をご希望でしたら、あなたの日本の住所を連絡してください。
速達便での配送費用を支払っていただけるのでしたら、EMSであなたに品物をお送りします。輸送費は20米ドルほどとなり、10日以内にあなたに届きます。もし問題があるようでしたら、お手伝いいたしますので連絡ください。
よろしく御願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません