Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/01/11 10:37:14

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

There is only one bike with a broken unrepairable muffler?



Did you sign for the goods from DHL received in good condition?

We have also contacted DHL for forms.

日本語

壊れて修理不可能なマフラーのバイクが1台あるだけですか?

DHLから良いコンディションで商品を受け取ったとサインしましたか?
私達は形式上DHLにも連絡を取っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません