Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/10 14:20:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Hello! My name is Jade Piechota an...
日本語

・あなたが売っている商品で、
日本でたくさん売れてるのはどの商品ですか?

・あなたは何の商品を安く仕入れることができますか?


・あなたが過去に出品していた、
下の商品の在庫はありますか?
「○○」
私はあなたから5個買いたいです。
在庫がある時に、
過去の落札価格で売ってくれませんか?

・ロジャーとは上手くやっていますよ。
商品をかなり安く買えています。
それもこれも全てあなたのおかげです。
本当に感謝しています。
ありがとう。

・でも、商品はまだ売れていますよ。
いつごろまで売れ続けると思いますか?

英語

-Out of the merchandise that you sell, which item sells the best in Japan?

-Which of your merchandise is the easiest to obtain and stock up on?

-Is there stock of the below item that you displayed in the past? [......]
I would like to buy 5 of that item. If and when you have stock of this item, would you sell it at the price of the last winning bid?

-Roger, you are skillful at what you do. I can buy the merchandise relatively cheap. Absolutely everything is all because of you. I truly appreciate it. Thank you.

-But, you still aren't selling the item. About when do you think you will continue selling it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません