翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/07 14:50:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

商品を返送しましたが返金がまだされていません。
金額が大きいので大変困っています。
偽物を買わされて、返送費も$100近く払っていています。
返品はEMSで行い追跡番号○○○です。
受け取りもしていただいています。
対応していただけないでしょうか?
一度バイヤープロテクションを申請しセラーへ商品を返送したのですが今はケースが閉じられているとなています。私の操作ミスなのでしょうか?
ご対応よろしくお願いいたします。

すべての商品送られてきた状態のままで未開封です。


英語

I returned the product, but I haven't received my money back.
Since this is a large amount, I need it back as soon as possible.
I was deceived to buy a fake product, and on top of it, I had to pay nearly $100 to ship it back.
This is EMS's tracking number for the returned item: ○○○
Have you received the item?
Could you deal with this issue in a proper manner?
I once applied for the buyer protection before sending it back to the seller, but I was informed that the case was already closed. Did I make a mistake?
Thank you in advance.

I have never opened all the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません