翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/07 15:05:47

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

商品を返送しましたが返金がまだされていません。
金額が大きいので大変困っています。
偽物を買わされて、返送費も$100近く払っていています。
返品はEMSで行い追跡番号○○○です。
受け取りもしていただいています。
対応していただけないでしょうか?
一度バイヤープロテクションを申請しセラーへ商品を返送したのですが今はケースが閉じられているとなています。私の操作ミスなのでしょうか?
ご対応よろしくお願いいたします。

すべての商品送られてきた状態のままで未開封です。


英語

I have returned the product but I haven't received the refund.
I'm in trouble because of the very large amounts.
I was forced to buy fakes, but I have also been paying close to $100.00 in return costs
I returned it through EMS with tracking number ○ ○ ○.
I have also asked for a receipt.
Can you correspond to that?
Although I did return the goods to the seller to apply for a protection buyer once and now the case is closed. Is it a handling mistake on my end?
Thank you for your support.

All of the items that were returned are still unopened

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません