翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/05 06:51:24
私はこの商品が本当に欲しいです。
だから少しでも安く買いたいです。
もしよろしければ店長に割引の相談をしてもらってもいいですか?
もし安く売ってくれたなら購入した商品を私の職場の仲間や友達にも宣伝しますし、
同じ商品が欲しいって人が現れたらもう一度あなたから商品を購入することを約束します。
あなたのお店のリピーターになって他の商品も色々購入したいと思っています。
あなたと良き関係を築きたいです。
なので無茶なお願いかもしれませんが、できるだけ安く提供してくれませんか?
よろしくお願いします。
I really want this item.
So I want to buy it at a price as lower as possible.
If you don't mind, can you consult with the shop owner to give me a discount?
If you can sell it to me at a lower price, I will advertise your shop to my colleagues and my friends,
and if any of them wants to buy item I promise to buy it again from you.
I will be the repeater of your shop and will buy some other items.
I would like to establish a good relationship with you.
This may be a reckless petition, but can you sell it to me at a price as lower as possible?
Thank you.