翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/01/04 22:53:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
日本語

下記Casioの紫の時計を20個注文しようと思っています。

1個20ドルになりませんか?
為替変動が激しく、日本での価格が下がっているため、いつもより
安くしてほしいです。
少なくともAmazon.comは20.97ドルなのでそれ以下を希望します。
それと前回パケージが壊れているものがあったのでパッケージのみを3個
送ってほしいです。
返事を待っています。


英語

We are planning to purchase Casio's 20 purple color clocks indicated below.

Could it be 20 dollars per one clock?
The exchange rate is very unstable right now and yen is weak, so I am wondering if you could make it cheaper than usual.
It costs at least 20.97 dollars in Amazon.com, so please make the price lower than that if possible.
In addition, some packages of products were broken last time. I need 3 more brand new, not broken, packages. Please, send them to me.

Please, write me back.

Best Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません