Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/10 01:13:27

日本語

今回は、私から商品を購入してくれて、本当にありがとう。

遠いロシアから注文をいただけたことに感動しました。

CASIOの最新のカタログ(ごめん日本語です)も同梱しました。

時計に限らず気になる商品があれば、
URLや商品名、型番などご連絡ください。

きっとお役に立てると思います。

また、私の子供たちが好きな日本のお菓子を同梱しました。
家族や友人と楽しんでもらえるとうれしいです。

あなたの日本の友人(Name)より

英語

Thanks for purchasing from us this time.

I am touched that we could take ordered such a far place like Russia.

I'm shipping it with the latest CASIO catalog.
(I'm afraid it is written in Japanese.)

If you are interested in any products not just watches,
please let us know the URL, product name, or model number.

I'm sure it helps you a lot.

I also packed some Japanese snacks,
so please enjoy these with your family or friends.

Best Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 親しみを感じるトーンでお願いします。