Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/03 09:34:57

ryousuke
ryousuke 50 大学では言語学・日本語学を専攻。 卒業後、大手通信会社にてネットワークエ...
日本語

あけましておめでとうございます

お正月、夫の実家に帰省していて、昨夜東京に戻りました。
私の写真を添付いたしますね。
展覧会の商品は明日EMSで送る予定です。
トラッキング番号はまた連絡します。


来週お会いできるのを楽しみにしています。

追伸:BB+Bに滞在中、何度かランドリーサービスを利用したいのですが可能でしょうか?

英語

A happy new year!

We have been with my husband's family in the new year time, and we just came back to Tokyo last night.
I will attach my picture.
As for the items for the exhibition, let me send them tomorrow via EMS.
I will let you know the tracking number later.

I will be looking forward to see you next week.

PS: I am thinking about using laundry service during my stay in BB+B, is it possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません