翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/03 01:04:41

chiejd
chiejd 52
英語

Thank you for your honest and rapid response. I would like to clarify to you that was the tax fee impose on the cameras and it will cover all taxation issue regarding your package.

Please note: You will not pay any taxes in your country because we will handle all the tax related issues till your package is delivered personally to you at your delivery address in Japan.

日本語

誠実かつ迅速な対応ありがとうございました。税の手数料がカメラに課されましたが、その手数料があなたの荷物に関するすべての課税の問題を補うことを明確にさせて頂きます。

ご注意: あなたは、日本であらゆる税金を支払うことはありません。その理由として、あなたの荷物を日本の配送先住所へあなた本人に配達されるまでに私どもが全ての課税問題を処理致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません