Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/01/02 20:08:08

linksx_17
linksx_17 61 I am born in Bandung, West Java, Indo...
英語

I'm so lucky to have stayed with Mr and Mrs Turner in their amazing home in Takadonababa. My thoughts are below:- the location is 3 minutes from the Yamanote station and seconds away from the metro line. It is so convenient to get anywhere in Tokyo from here. The area is by a university and is full of coffee shops, ramen shops and convenience stores. - the ryokan is actually a home and is kept in wonderful condition. It is super clean and the rooms and facilities are highest quality. My tatami room was very comfortable with a TV, air con and a conveniently located fridge and wi-fi.

インドネシア語

Saya sangat beruntung karena telah tinggal dengan Mr dan Mrs Turner di rumah mereka yang menakjubkan di Takadonababa. Berikut ini adalah pemikiran saya - lokasinya berjarak 3 menit dari stasiun Yamanote dan bejarak detikan dari jalur metro. Sangat nyaman untuk pergi kemana saja di Tokyo dari sini. Areanya dekat dengan sebuah universitas dan dipenuhi dengan Toko kopi, toko ramen dan toko serba ada. - Ryokan merupakan sebuah rumah dan dipelihara dalam kondisi yang sangat bagus. Sangat bersih dan kamarnya dan fasilitasnya merupakan kualitas tertinggi. Kamar tatami saya sangat nyaman dengan sebuah TV, air con dan sebuah kulkas yang diletakkan untuk kenyamanan dan juga terdapat wi-fi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 283