Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/30 10:37:19

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

12月26日にあなたから商品を購入してトラッキングナンバーを送ってもらったが、3日経っても追跡が反映されていません。もう発送は済んでいますか?いつもなら3日経てば追跡が反映されるはずなので、確認してくれないか?
また、送ってくれたトラッキングナンバーが正しいかも確認してほしい。
あなたからの連絡を待っています。

英語

I bought an item from you on December 26th and you sent me the tracking number, but the tracking history is not updated at all after passing three days. Was the item shipped out already? Usually some update are reflected in the tracking history, so can you please check what is happening?
Please also check if the tracking number you sent me was correct.
I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません