翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/30 09:25:00
I will have to check to see if I have 20 of those or not for you, but I won't be back home until Tuesday. I know I can do the 10 of the Statue of Liberty, 10 Empire States Building and 5 White House. I will have to check on the other kits on your list.
I was very busy trying to get everything shipped before Christmas and before we left for vacation.
if you get a chance would you please leave me feedback for the other transactions. I am only a few feedbacks away from being a Top Rated Seller. That would mean a lot to me.
Thanks again for all the business. I will let you know early next week about the next order.
Have a great weekend!
お客様のためにそれらが20個あるかないか、確かめなくてはいけませんが、私は火曜日まで家には戻りません。自由の女神10個、エンパイアステートビル10個、ホイトハウス5個用意できます。他の一式がお客様のリストにあるかチェッしなくてはいけません。
クリスマス前、休暇前に全て発送しようとしてますので大変忙しいです。
もし他に取り引きがあれば、意見をどうぞ仰って下さい。私はトップの売り手から
若干意見があります。私にとって大変意味があります。
再度、お取り引きありがとうございます。次の注文について来週始めにはお知らせ
します。
よい週末をお過ごし下さい!