Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/30 08:56:48

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

Hi,

Thank you for your update. Our office is closed on Saturday and Sunday. So, if you purchase them today or tomorrow, this will be shipped on Monday. Also, we will use Priority Mail since there is no UPS pick up service on Monday. I think the package will get there on Thursday or Friday. Finally, the package will be insured by us and will require your signature.

Thanks again for your email and let us know if you have any other questions.

日本語

こんにちは。

更新ありがとう。私達の会社は土日休みです。ですからお客様がそれらを今日か明日お買い上げされたら、月曜日には発送されます。また、UPSピックアップサービスが今日ないため、私達は優先郵便を利用します。荷物は木曜日か金曜日には届くと思います。最後に、荷物は私達が保険をかけますので、お客様のサインが必要になります。

再度メールありがとうございます。もし質問があれば、知らせて下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません