翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/28 18:06:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語



商品が到着したようでほっとしました

もし日本の商品で探しているものがあれば、遠慮なく言ってください

生産終了したものでも探せるかもしれません

あなたは日本のどんな商品や文化に興味がありますか?

お支払いお待ちしております

2個以上購入してくださった場合、同梱いたします。

経年による色ヤケ、こすれ傷等が少しあります

写真に写っているものが全てです

撮影のため開封しましたが、全くの新品同様です

年数の割にはとても綺麗な状態です

あなたと取引できて本当に良かったです。

感想、要望があればご連絡ください

英語

I'm relieved to hear that the package has arrived.
If you are looking for some Japanese item, please feel free to let me know.
I may be able find discontinued items.
What kind of Japanese items are you interested in?
I wait for your payment.
If you buy at least 2 items, I put them in the same package.
The colors have faded somewhat and it has some scratches.
You can see them all in the photo.
I opened it to take pictures, but it's as good as new.
Despite the passage of years, it's beautiful.
I am glad we were able to business.
If you have commentaries, please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません