Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/28 16:12:49

owen
owen 60 私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。
日本語

翻訳元言語を{{中国語}}と認識できません。

翻訳元言語を正しく認識できません。

翻訳原文が長過ぎます。

翻訳元言語が不明です。

翻訳先言語が不明です。

処理が中断されました。しばらくしてからもう一度お試しください。

エラーが生じました。翻訳機能を使用できません。

翻訳結果をコピー

翻訳結果を送る

「中国語翻訳」がインストールされていません。いますぐインストールしますか?

中国語(簡体字)

无法将翻译原语言识别为{{中文}}。

无法正确事变翻译原语言。

翻译原文过长。

翻译原语言不明。

翻译目标语言不明。

处理已中断。请稍后再次尝试。

发生错误。无法使用翻译功能。

复制翻译结果

发送翻译结果

未安装“中文翻译”。现在立即安装吗?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳アプリで使用するメッセージです