翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/27 17:37:15
私はこの商品を13個注文しましたが9個しか届いていません。
あなたはebay上で、トラッキングナンバーを一つしか書いてませんでしたので
一つの荷物に13個入っていると私は思いました。
しかしそのトラッキングナンバーの荷物には
一個しか入っていませんでした。
その後、注文した13個の内、1個、3個、など
複数の荷物が別々に届きました。
現在、注文した13個の内、9個しか届いていません。
残りの4個はいつ届きますか?
あなたが発送した荷物は何個ですか?そしてそれぞれのトラッキングを教えてください。
I ordered 13 of them, but I have only received 9.
Since you only wrote one tracking number on eBay, I thought this package included all 13.
However, that package with the tracking number only had one.
Then I received different packages with different numbers of items (1 or 3) at different times.
So far I have received only 9 out of 13 I ordered.
When can I expect to receive the remaining 4?
How many packages did you send? Please send all the tracking numbers.