Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/27 17:37:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私はこの商品を13個注文しましたが9個しか届いていません。

あなたはebay上で、トラッキングナンバーを一つしか書いてませんでしたので
一つの荷物に13個入っていると私は思いました。

しかしそのトラッキングナンバーの荷物には
一個しか入っていませんでした。

その後、注文した13個の内、1個、3個、など
複数の荷物が別々に届きました。

現在、注文した13個の内、9個しか届いていません。

残りの4個はいつ届きますか?

あなたが発送した荷物は何個ですか?そしてそれぞれのトラッキングを教えてください。

英語

I ordered 13 of them, but I have only received 9.

Since you only wrote one tracking number on eBay, I thought this package included all 13.

However, that package with the tracking number only had one.

Then I received different packages with different numbers of items (1 or 3) at different times.

So far I have received only 9 out of 13 I ordered.

When can I expect to receive the remaining 4?

How many packages did you send? Please send all the tracking numbers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません