翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/27 17:35:46

日本語

お世話になっております。
前にも物損がありましたが、しっかりと対応してもらえませんでした。

今回はしっかりとした対応お願い致します。
何度も荷物事故があっては困ります。

1・レンズ80-400 外傷があり使用できません。
完全に壊れています。

2・箱にもへこみがあり本体の電源が入りません。
売り手の方はしっかり確認し出荷したそうです。

両方ともに外傷もあるのでご対応してください。

英語

Hello.
There was property damage once before, but you didn't deal with it sincerely.

I would like you to do well this time.
I don't want any other shipping incident happen.

1. Lens 80-400 is not usable due to damage on surface.
It's completely broken.

2. The box has a dent and he body can't be switched on.
The seller checked the item before shipping it.

Both have external damage. Please react.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません