Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/27 16:44:40

英語

At a recent startup conference at Ho Chi Minh, Vietnam, I had the privilege to learn from some very experienced entrepreneurs. One of them is Pawoot Pongvitayapanu who runs Tarad.com, and he shared a little bit about his experience of having his company acquired by Japanese e-commerce giant Rakuten.

日本語

ベトナムのホーチミンにおいて最近開催されたスタートアップのカンファレンスで、筆者は非常に経験豊かな起業家たちから学ぶ機会があった。その中の一人は、Tarad.comを運営するPawoot Pongvitayapanu氏だ。同氏の企業は日本のネット通販大手Rakutenによって買収されたが、同氏はその時の経験について少し語ってくれたのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/making-sense-key-performance-indicator-kpi/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。