Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/12/27 10:42:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55 アメリカ留学2年、TOEFL iBT 102 輸入事業に関わっています。...
日本語

初めまして
○○と申します
貴方の商品を落札出来てうれしく思います
支払いの件ですが
paypalで支払えませんか
○○登録時にpaypalのアカウントも持っておられると思います
貴方が支払う手数料(5%?)も私が負担します

日本から海外の銀行へ個人で振り込む場合
気が遠くなるほどの手続きが必要で大変なんです
上記の理由で
是非、paypalでの支払いをお願いします

支払額の連絡をお願いします(商品代+送料+手数料)

また、私は英語が上手ではありません
連絡はかんたんな文章だと、嬉しく思います

敬具

英語

Hello.
I am oo.
I am happy that I won your item.
Can I pay you by paypal??
I guess you have paypal account since you have registered oo.
I will pay the fee (5%) too.

It is very difficult to use bank transfer to pay overseas.
So, I want to use paypal.

Please let me know the total.(item + shipping fee + handling fee)

Also I am not good at english...
I am glad if you can use easy english to me.

regards
OOO

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません