Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/25 10:59:05

zoey
zoey 44
英語

商品が無事に届いたようで安心しました。ホリデーシーズンにも間に合いましたね!

ローランドの創業者をご存知でいらっしゃるんですね。素晴らしい電子楽器を制作しているメーカーですね。

それに多くの著名な音楽家とも親交があるんですね。私の妻はYAMAHAのエレクトーンを愛していますし、私も音楽が大好きです。

TVドアインターホンはそちらでも人気がありますか?

こうした素晴らしい出会いに感謝すると共に、あなたとご家族にすてきな1年が来年も訪れますように。

日本語

I feel relieved that you received the goods. It made it even during holiday season!
Oh, you know the founder of Roland. It is a nice brand that makes electronic musical instruments.
And you are friends with many well know musicians! My wife loves Electone, and I love music very much.
Is TV door inter phone popular over there as well?
I'm very glad to get to know you, and I wish you and your family happy new year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません