Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/01/01 22:58:22

cocco
cocco 50
日本語

このアイテムの画像は、自分でポータブル・フォト・スタジオを作成して、デジタルカメラで撮影した物です。
ポータブル・フォト・スタジオはホームセンターで蛍光灯や資材を購入して作成しました。
撮影した写真をパソコンに保存して、画像編集ソフトで編集した物です。
メーカーの写真や、インターネット等の写真を勝手に転用した物ではありません。
アイテムは、このページ記載してあるように必ず発送します。
詐欺や、悪質な行為は一切していませんので、安心して入札してください。

英語

This image of the item has been taken by a digital camera in a portable photo studio I created.
I bought materials, such as fluorescent, in DIY shops and built this portable photo studio.
Taken photos have been saved on my computer and have been edited on image editing software.
They are neither images from makers, nor images which diverted from web-sites.
I will certainly ship the item as it has been described on the page.
I am not taking parts of any fraud or other unscrupulous businesses. So, please feel safe to bid.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のオークション、イーベイの出品ページの文章です。スペルの入力ミス等ないように、送信前にちゃんと確認してください。