Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/24 20:06:44

naom1976
naom1976 50 - Graduated in English literature at ...
日本語

こんにちわ 〇さん

実は困っています

あなたから購入した商品がまだ届かないのです

あなたから追跡番号は教えてもらったんだけど、イタリアのサイトなのでどこで追跡できるかわからないんだ

もしよかったら、追跡できるサイトを教えてくれるか、荷物がどこにあるかを教えてほしいんだけど。

もし日本に届いているなら、日本の郵便局で確認できるので


商品を購入します。

配送方法は荷物の追跡が可能な方法で送ってください

また荷物の追跡ができるあなたの国の郵便局のサイトを教えてください

イタリア語

Buongiorno sig.(相手の名前),

sinceramente sono un pó preoccupato.

Non sono arrivati ancora i prodotti che ho comprato da te.

Ho il codice della spedizione che m'hai lasciato, peró non capisco come funziona il sito web italiano.

Potresti dirmi quale é il sito per il servizio di monitoraggio, oppure dove stanno i pacchi attualmente?

Se sono arrivati giá in giappone, posso confirmare alle poste giapponesi, e cosí acquisterei i tuoi prodotti.

Mi raccomando mandami i pacchi in modo con cui posso seguirgli.

E dimmi come si chiama il sito delle poste italiane dove potrei monitorare i miei pacchi.

Grazie.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません