Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/01/01 20:46:50

junnyt
junnyt 52
英語

Thank you for your email. We will forward all the necessary documentation to support the claim when filing. If we need anything else from you we will be in touch via email. Claim updates can take a minimum of 6 weeks, sometimes longer. Once we receive an update regarding your claim, we will email you.

If you have any other questions, please feel free to contact me.

日本語

メールいただきありがとうございます。
申請時のあなたのクレームを裏付けるのに必要な、全ての書類をお送りします。
他に私たちが必要なものがあれば、メールにてご連絡させていただきます。

クレームの更新は6週間か、時にはそれ以上かかります。
あなたのクレームに関する更新を受け取りましたら、メールをお送りいたします。

他に疑問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません