翻訳者レビュー ( ドイツ語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/24 13:15:15

ドイツ語

Das ist so nicht richtig! Ich habe extra den Express-Versand gewählt!
EUR 9,35 nach Deutschland Expressversand aus dem Ausland Innerhalb 2-4 Werktagen nach Zahlungseingang.
So stand es in Ihrem Angebot!
Sonst hätte ich mein Geld sparen können und es normal liefern lassen können!

日本語

それは正しくありません。私はわざわざお急ぎ便を選択したのです。
9.35ユーロでドイツまでお急ぎ便で外国から支払い後2-4営業日以内に出荷されます。
あなたはそう提示していました。
さもなければ、私の元ににお金があるのか、通常通りの配送をされているのかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません