Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/23 17:33:38

日本語

私はあなたに名前で検索して欲しいといったが、間違いだった。
まず名前で検索し、次に属性も見てほしい。NewやUsed,PS3やWIll,24Gバージョン48Gバージョン等。
たとえば同じポケモンのゲームでも、NewとUSEDやPS3,Will,Xbox360では別のものだ。
名前が一緒でも属性が違えば別のものとしてカウントして欲しい。

もちろんあなたが働いてくれたものはそのままにしておいて良いし、給料もちゃんと払う。安心してほしい。

英語

I asked you to search by a name, but it was a mistake.
Search by a name, then search by a type as well such as New and Used, PS3 and Wii, 24G version and 48G version, and so one.
For instance, the same video game of Pokemon has difference in versions of New and Used, PS3 and Wii.
Please count games as different types, if their names are same but types are different.

Of course, you can leave what you have done and we'll pay salary for the work. Feel relieved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません