Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/22 11:02:01

英語

Sorry for my late answer. There is al lot of stress in the Company before christmas. But now i am for 2 Week in holiday! Great....

You want to sell your Rollcage??? Do you know, at this time, how many the cage costs???? I am very interested at this thing!
When would you build your new cage? This year?? :D

Do you sell your Steel or Aluminium Body too? Is it steel or alu?
I think ist not easy to make a body in steel or Alu. So if there is any chance to get yours please mail me the price.

I wish you a wonderful Christmas! Have a great time with your family.
Greetings Dieter

日本語

連絡が遅れまして申し訳ありません。クリスマス前は会社はとても忙しいです。でも、私は2週間の休みを取っています。最高!
Rollcageを売りたいのですか?今ケージがいくらするか知ってますか?この品にとても興味があります。いつ新しいケージを作るのですか?今年ですか?
あなたが売るのは鉄ですか、それともアルミボディもですか?それは鉄ですかアルミ製ですか?
鉄やアルミでボディを作るのは大変と思います。もしあなたの品を買えるのでしたら、値段をメールで教えて下さい。

よいクリスマスをお過ごしください。ご家族と楽しい時をお過ごしください。
Dieter

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません